Перевод "clearance rate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clearance rate (клиэронс рэйт) :
klˈiəɹəns ɹˈeɪt

клиэронс рэйт транскрипция – 30 результатов перевода

And the number of clearances I'm looking at here...
Christ, for the first time this year, we got the clearance rate up over 40%.
That's on the one hand.
Я тут смотрю на данные по раскрываемости...
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40%.
Это с одной стороны.
Скопировать
These are all yours, and they're all open, Sanny.
Last year, your clearance rate was 40%.
This year, it's less than that.
И все они твои, и все нераскрыты, Сэнни.
В прошлом году раскрываемость по твоим делам была 40%.
В этом году и того меньше.
Скопировать
Overworked cops make mistakes.
Mistakes lower the unit-wide clearance rate.
And that can make someone who is otherwise as reasonable as me....
Перегруженные копы делают ошибки.
Ошибки приводят к общему снижению раскрываемости.
И это может сделать даже такого рационального человека, как я....
Скопировать
Robbie, I have fought and scratched and clawed for four months... to get my clearance rate up above 50%... and right now, it stands at exactly 51.6%.
Do you happen to know what my clearance rate will be... if I take 13 whodunits off your hands?
- 39.4%.
Робби, я воевал, скреб и скоблил четыре месяца... Чтобы поднять раскрываемость выше 50%... И теперь она ровно 51.6 %.
Ты знаешь, во что она превратится... если я заберу 13 висяков у тебя?
- 39.4%
Скопировать
You solve the murders, I'll love you for the stats.
if you don't, I've made it so the Homicide Unit... doesn't have to bear the whole brunt of a lower clearance
It's win-win for me.
Если вы раскроете убийства, я буду благодарен за показатели.
Если нет, я поверну дело так, что отделу убийств... не придется нести всю тяжесть ответственности за низкую раскрываемость.
Я в выигрыше при любом исходе.
Скопировать
MSP is gonna have to pick up that slack, overburdened as we are.
Robbie, I have fought and scratched and clawed for four months... to get my clearance rate up above 50%
Do you happen to know what my clearance rate will be... if I take 13 whodunits off your hands?
Полиции штата придется забрать это говно, а мы и так перегружены.
Робби, я воевал, скреб и скоблил четыре месяца... Чтобы поднять раскрываемость выше 50%... И теперь она ровно 51.6 %.
Ты знаешь, во что она превратится... если я заберу 13 висяков у тебя?
Скопировать
You know what ain't right?
Our squad has a negative clearance rate for the year.
A negative rate.
Знаешь что не честно?
Наш отряд имеет отрицательную раскрываемость за год.
Отрицательную.
Скопировать
I was just telling our new district attorney here how professional you were.
Highest clearance rate in the city.
You mention that?
Я как раз рассказывал нашему новому окружному прокурору, какие вы профи.
Самый высокий уровень раскрываемости в городе.
Про это сказал?
Скопировать
Madame D.A., how can you say this city is safe when you have 46 unsolved murders this year?
Your clearance rate for 2014 is on pace for an all-time low.
Last I checked, Liz, it was only June.
Госпожа окружной прокурор, как вы можете говорить о безопасности города, имея 46 нераскрытых убийств за год?
Процент раскрываемости за 2014 год приближается к нулю.
Пока еще только июнь, Лиз.
Скопировать
Which was fine by me--
I don't lose any sleep over my clearance rate.
But it's different now.
Which was fine by me--
I don't lose any sleep over my clearance rate.
But it's different now.
Скопировать
Turns out that she has a nose for missing shrimp trucks.
90% clearance rate, I believe.
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape.
Выходит, у нее нюх на пропавшие грузовики с креветками.
90% раскрываемости дел.
К тому же, женская интуиция, так что, думаю, у нас все хорошо.
Скопировать
You're dumping murders on us that we can't solve.
- You're fucking our clearance rate.
- Fuck the fucking numbers already.
Ты скидываешь нераскрываемые убийства.
- Всю статистику по пизде пускаешь.
- Нахуй уже показатели.
Скопировать
The fucking numbers destroyed this fucking department.
Landsman and his clearance rate can suck a hairy asshole.
Marlo ain't worth it. Nobody is.
С этим блядством мы уже отдел проебали.
Лэндсмэн со статистикой пусть сосёт волосатый хрен.
Mарло и остальные не стоят этого.
Скопировать
Agent lisbon and her team will handle the murder investigation.
They have the highest clearance rate in the state.
Good.
Агент Лисбон и ее команда займутся расследованием убийства.
У них самые высокие показатели по штату.
Хорошо.
Скопировать
Norris is a pro, sir.
His clearance rate this year says otherwise, Colonel.
Sir, Norris is good police.
Сэр, Норрис - профессионал.
А вот его показатели говорят об обратном, полковник.
Сэр, Норрис - хороший полицейский.
Скопировать
Busy day, I see.
Hey, we're at a 65% clearance rate.
We're doing our part to clean up after you.
Тяжелый день, как вижу.
У нас показатели - 65% раскрываемости.
Убираем за вами, все, что по нашей части.
Скопировать
I've looked at the figures and I was impressed with your results
This year we've had 527 in custody, 383 sent to court and a crime clearance rate of 96% 76% for armed
You seized ten vehicles 2 million euros, a tonne of cannabis resin and 120 kilos of heroin
Я посмотрел статистику и был впечатлён вашими результатами.
В этом году у нас было 527 задержаний, 383 дела переданы в суд... раскрыто 96% преступлений, 76% вооруженных ограблений.
перехвачены 10 автомобилей с тонной гашиша и и 120-ю килограммами героина на сумму 2 миллиона евро.
Скопировать
He is vandalizing this unit.
a Hun, a Visigoth, a barbarian at the gate, clamoring for noble Roman blood and what's left of our clearance
And you sit here doing what exactly?
Он вандалит отдел.
Он гунн, вестгот, варвар у ворот, требующий благородной римской крови и остатков нашей раскрываемости.
А ты тут что делаешь?
Скопировать
Do I look like one of those fucking jerkoffs in aisle five of the Home fuckin' Depot?
There's three weeks left in the year, and our unit clearance rate is under 50%.
We do not go looking for bodies, especially moldering fucking John Does.
Я что, похож на одного из этих ебаных задротов из пятого ряда ебаного домоуправления?
До конца года - три недели, а у нашего отдела раскрываемость ниже 50%.
Мы больше не будем искать тела, особенно гниющих долбаных Неизвестных.
Скопировать
That compstat hearing did not go very well for either one of us.
Another open case will put our clearance rate at 19%.
- But if we let a guilty man-- - 19%, Debra.
Слушание по статистике не только для тебя обернулось поркой.
Еще одно нераскрытое дело понизит нашу раскрываемость до 19%.
- Но не дадим же мы убийце... - 19%, Дебра.
Скопировать
She worked Homicide for you?
Highest clearance rate in the department. And so she remembers what, like, facts and stuff?
Fact patterns, crime scenes, witness testimony.
Она была твоим напарником в убойном? Самая лучшая раскрываемость в управлении.
И что, она помнит все факты, все мелочи?
Факты, места преступления, показания свидетелей.
Скопировать
We worked triples by ourselves -- one Detective.
Highest clearance rate in the city.
I heard they were weeping in the halls when you left.
Мы раскрывали тройные сами...каждый детектив.
Самая высокая раскрываемость в городе.
Слышал, они рыдали в коридоре, когда вы ушли.
Скопировать
42%.
Add back in the open DDK murders, and your clearance rate drops to... 29%.
But I can explain.
42%.
верните обратно в разкрытые по ДНК и ваша раскрываемость падает до 29%.
Но я могу объяснить.
Скопировать
Hey. Six of those murders happened on your watch before I took over.
The clearance rate is a running total.
It doesn't matter who was in the lieutenant's position.
Эй шесть и тех убийств случились под вашим управлением перед тем, как меня приняли.
норма раскрываемости текущий итог.
не важно кто был лейтенантом
Скопировать
I created a separate category for the Doomsday killer murders. So that those unsolved cases don't count against your clearances?
What is your division's clearance rate?
42%.
я создал отдельную категорию для жертв убийцы судного дня так вот, те нераскрытые не учитываются в твоих раскрытых преступлениях?
Каков показатель раскрываемости преступлений в твоем подразделении?
42%.
Скопировать
But they're our zombified, pain-worshipping, backwoods idiots.
With a hundred percent clearance rate.
True. So should we call Japan?
Но они наши тупые мёртвые сельские живодёры.
Причём, со стопроцентной безотказностью. Точно.
Может, позвоним японцам?
Скопировать
Maybe the person he was investigating.
Violent crimes is down seven percent, property crimes down four, and the year-to-year clearance rate
Looks like your Five-O task force is making an impact.
Может, кого-то, кто был под следствием.
Количество тяжких преступлений упало на 7 процентов, краж на 4, и из года в год скорость оформлений выросла на 8.
Похоже, что ваша группа Пять-О оказала на это воздействие.
Скопировать
Oh, we could really use one of those down in the morgue.
With Castle gone, I just hope our clearance rate doesn't drop.
Look at that. He's getting on us already.
ну, мы можем пользоваться автоматом внизу, в морге.
Надеюсь, что с уходом Касла наша раскрываемость не упадет
Посмотрите-ка на него, он уже сравнялся с нами
Скопировать
The spring before an election is the NYPD's traditional housecleaning season.
And it was only a matter of time before our clearance rate conferred glory upon the captain.
Not that he isn't deserving of it himself, of course.
Весна в период перед выборами - время традиционной уборки в полиции.
И это был лишь вопрос времени, когда наш уровень раскрываемости возложит славу на нашего капитана.
Не то, чтобы он сам не заслуживал, разумеется.
Скопировать
Yeah, you're kind of a legend.
You got a hell of a clearance rate.
Sorry, Sarge.
Вы прямо легенда.
У вас обалденный послужной список.
Простите, сержант.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clearance rate (клиэронс рэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clearance rate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиэронс рэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение